Blame


1 dc13c29e 2003-11-25 devnull [see http://www.columbia.edu/kermit/utf8.html]
2 dc13c29e 2003-11-25 devnull
3 dc13c29e 2003-11-25 devnull Sanskrit: काचं शक्नोम्यत्तुम् । नोपहिनस्ति माम् ॥
4 dc13c29e 2003-11-25 devnull Sanskrit (standard transcription): kācaṃ śaknomyattum; nopahinasti mām.
5 dc13c29e 2003-11-25 devnull Classical Greek: ὕαλον ϕαγεῖν δύναμαι· τοῦτο οὔ με βλάπτει.
6 dc13c29e 2003-11-25 devnull Greek: Μπορώ να φάω σπασμένα γυαλιά χωρίς να πάθω τίποτα.
7 dc13c29e 2003-11-25 devnull Latin: Vitrum edere possum; mihi non nocet.
8 dc13c29e 2003-11-25 devnull Esperanto: Mi povas manĝi vitron, ĝi ne damaĝas min.
9 dc13c29e 2003-11-25 devnull French: Je peux manger du verre, ça ne me fait pas de mal.
10 dc13c29e 2003-11-25 devnull Provençal / Occitan: Pòdi manjar de veire, me nafrariá pas.
11 dc13c29e 2003-11-25 devnull Québécois: J'peux manger d'la vitre, ça m'fa pas mal.
12 dc13c29e 2003-11-25 devnull Walloon: Dji pou magnî do vêre, çoula m' freut nén må.
13 dc13c29e 2003-11-25 devnull Basque: Kristala jan dezaket, ez dit minik ematen.
14 dc13c29e 2003-11-25 devnull Catalan: Puc menjar vidre que no em fa mal.
15 dc13c29e 2003-11-25 devnull Spanish: Puedo comer vidrio, no me hace daño.
16 dc13c29e 2003-11-25 devnull Aragones: Puedo minchar beire, no me'n fa mal .
17 dc13c29e 2003-11-25 devnull Galician: Eu podo xantar cristais e non cortarme.
18 dc13c29e 2003-11-25 devnull Portuguese: Posso comer vidro, não me faz mal.
19 dc13c29e 2003-11-25 devnull Brazilian Portuguese: Posso comer vidro, não me machuca.
20 dc13c29e 2003-11-25 devnull Caboverdiano: M' podê cumê vidru, ca ta maguâ-m'.
21 dc13c29e 2003-11-25 devnull Papiamentu: Ami por kome glas anto e no ta hasimi daño.
22 dc13c29e 2003-11-25 devnull Italian: Posso mangiare il vetro e non mi fa male.
23 dc13c29e 2003-11-25 devnull Milanese: Sôn bôn de magnà el véder, el me fa minga mal.
24 dc13c29e 2003-11-25 devnull Roman: Me posso magna' er vetro, e nun me fa male.
25 dc13c29e 2003-11-25 devnull Sicilian: Puotsu mangiari u vitru, nun mi fa mali.
26 dc13c29e 2003-11-25 devnull Venetian: Mi posso magnare el vetro, no'l me fa mae.
27 dc13c29e 2003-11-25 devnull Zeneise (Genovese): Pòsso mangiâ o veddro e o no me fà mâ.
28 dc13c29e 2003-11-25 devnull Romanian: Pot să mănânc sticlă și ea nu mă rănește.
29 dc13c29e 2003-11-25 devnull Cornish: Mý a yl dybry gwéder hag éf ny wra ow ankenya.
30 dc13c29e 2003-11-25 devnull Welsh: Dw i'n gallu bwyta gwydr, 'dyw e ddim yn gwneud dolur i mi.
31 dc13c29e 2003-11-25 devnull Manx Gaelic: Foddym gee glonney agh cha jean eh gortaghey mee.
32 dc13c29e 2003-11-25 devnull Old Irish (Ogham): ᚛᚛ᚉᚑᚅᚔᚉᚉᚔᚋ ᚔᚈᚔ ᚍᚂᚐᚅᚑ ᚅᚔᚋᚌᚓᚅᚐ᚜
33 dc13c29e 2003-11-25 devnull Old Irish (Latin): Con·iccim ithi nglano. Ním·géna.
34 dc13c29e 2003-11-25 devnull Irish: Is féidir liom gloinne a ithe. Ní dhéanann sí dochar ar bith dom.
35 dc13c29e 2003-11-25 devnull Scottish Gaelic: S urrainn dhomh gloinne ithe; cha ghoirtich i mi.
36 dc13c29e 2003-11-25 devnull Anglo-Saxon (Runes): ᛁᚳ᛫ᛗᚨᚷ᛫ᚷᛚᚨᛋ᛫ᛖᚩᛏᚪᚾ᛫ᚩᚾᛞ᛫ᚻᛁᛏ᛫ᚾᛖ᛫ᚻᛖᚪᚱᛗᛁᚪᚧ᛫ᛗᛖ᛬
37 dc13c29e 2003-11-25 devnull Anglo-Saxon (Latin): Ic mæg glæs eotan ond hit ne hearmiað me.
38 dc13c29e 2003-11-25 devnull Middle English: Ich canne glas eten and hit hirtiþ me nouȝt.
39 dc13c29e 2003-11-25 devnull English: I can eat glass and it doesn't hurt me.
40 dc13c29e 2003-11-25 devnull English (IPA): [aɪ kæn iːt glɑːs ænd ɪt dɐz nɒt hɜːt miː] (Received Pronunciation)
41 dc13c29e 2003-11-25 devnull English (Braille): ⠊⠀⠉⠁⠝⠀⠑⠁⠞⠀⠛⠇⠁⠎⠎⠀⠁⠝⠙⠀⠊⠞⠀⠙⠕⠑⠎⠝⠞⠀⠓⠥⠗⠞⠀⠍⠑
42 dc13c29e 2003-11-25 devnull Lalland Scots / Doric: Ah can eat gless, it disnae hurt us.
43 dc13c29e 2003-11-25 devnull Old Norse (Runes): ᛖᚴ ᚷᛖᛏ ᛖᛏᛁ ᚧ ᚷᛚᛖᚱ ᛘᚾ ᚦᛖᛋᛋ ᚨᚧ ᚡᛖ ᚱᚧᚨ ᛋᚨᚱ
44 dc13c29e 2003-11-25 devnull Old Norse (Latin): Ek get etið gler án þess að verða sár.
45 dc13c29e 2003-11-25 devnull Norsk / Norwegian (Nynorsk): Eg kan eta glas utan å skada meg.
46 dc13c29e 2003-11-25 devnull Norsk / Norwegian (Bokmål): Jeg kan spise glass uten å skade meg.
47 dc13c29e 2003-11-25 devnull Íslenska / Icelandic: Ég get etið gler án þess að meiða mig.
48 dc13c29e 2003-11-25 devnull Svensk / Swedish: Jag kan äta glas utan att skada mig.
49 dc13c29e 2003-11-25 devnull Dansk / Danish: Jeg kan spise glas, det gør ikke ondt på mig.
50 dc13c29e 2003-11-25 devnull Soenderjysk: Æ ka æe glass uhen at det go mæ naue.
51 dc13c29e 2003-11-25 devnull Frysk / Frisian: Ik kin glês ite, it docht me net sear.
52 dc13c29e 2003-11-25 devnull Nederlands / Dutch: Ik kan glas eten; het doet mij geen pijn.
53 dc13c29e 2003-11-25 devnull Afrikaans: Ek kan glas eet, maar dit maak my nie seer nie.
54 dc13c29e 2003-11-25 devnull Lëtzebuergescht / Luxemburgish: Ech kan Glas iessen, daat deet mir nët wei.
55 dc13c29e 2003-11-25 devnull Deutsch / German: Ich kann Glas essen, ohne mir weh zu tun.
56 dc13c29e 2003-11-25 devnull Ruhrdeutsch: Ich kann Glas verkasematuckeln, ohne dattet mich wat jucken tut.
57 dc13c29e 2003-11-25 devnull Sächsisch / Saxon: 'sch kann Glos essn, ohne dass'sch mer wehtue.
58 dc13c29e 2003-11-25 devnull Pfälzisch: Isch konn Glass fresse ohne dasses mer ebbes ausmache dud.
59 dc13c29e 2003-11-25 devnull Schwäbisch / Swabian: I kå Glas frässa, ond des macht mr nix!
60 dc13c29e 2003-11-25 devnull Bayrisch / Bavarian: I koh Glos esa, und es duard ma ned wei.
61 dc13c29e 2003-11-25 devnull Allemannisch: I kaun Gloos essen, es tuat ma ned weh.
62 dc13c29e 2003-11-25 devnull Schwyzerdütsch: Ich chan Glaas ässe, das tuet mir nöd weeh.
63 dc13c29e 2003-11-25 devnull Hungarian: Meg tudom enni az üveget, nem lesz tőle bajom.
64 dc13c29e 2003-11-25 devnull Suomi / Finnish: Voin syödä lasia, se ei vahingoita minua.
65 dc13c29e 2003-11-25 devnull Sami (Northern): Sáhtán borrat lása, dat ii leat bávččas.
66 dc13c29e 2003-11-25 devnull Estonian: Ma võin klaasi süüa, see ei tee mulle midagi.
67 dc13c29e 2003-11-25 devnull Latvian: Es varu ēst stiklu, tas man nekaitē.
68 dc13c29e 2003-11-25 devnull Lithuanian: Aš galiu valgyti stiklą ir jis manęs nežeidžia
69 dc13c29e 2003-11-25 devnull Czech: Mohu jíst sklo, neublíží mi.
70 dc13c29e 2003-11-25 devnull Slovak: Môžem jesť sklo. Nezraní ma.
71 dc13c29e 2003-11-25 devnull Polska / Polish: Mogę jeść szkło i mi nie szkodzi.
72 dc13c29e 2003-11-25 devnull Slovenian: Lahko jem steklo, ne da bi mi škodovalo.
73 dc13c29e 2003-11-25 devnull Croatian: Ja mogu jesti staklo i ne boli me.
74 dc13c29e 2003-11-25 devnull Serbian (Latin): Mogu jesti staklo a da mi ne škodi.
75 dc13c29e 2003-11-25 devnull Serbian (Cyrillic): Могу јести стакло а да ми не шкоди.
76 dc13c29e 2003-11-25 devnull Macedonian: Можам да јадам стакло, а не ме штета.
77 dc13c29e 2003-11-25 devnull Russian: Я могу есть стекло, оно мне не вредит.
78 dc13c29e 2003-11-25 devnull Belarusian (Cyrillic): Я магу есці шкло, яно мне не шкодзіць.
79 dc13c29e 2003-11-25 devnull Belarusian (Lacinka): Ja mahu jeści škło, jano mne ne škodzić.
80 dc13c29e 2003-11-25 devnull Ukrainian: Я можу їсти шкло, й воно мені не пошкодить.
81 dc13c29e 2003-11-25 devnull Bulgarian: Мога да ям стъкло и не ме боли. -->
82 dc13c29e 2003-11-25 devnull Bulgarian: Мога да ям стъкло, то не ми вреди.
83 dc13c29e 2003-11-25 devnull Georgian: მინას ვჭამ და არა მტკივა.
84 dc13c29e 2003-11-25 devnull Armenian: Կրնամ ապակի ուտել և ինծի անհանգիստ չըներ։
85 dc13c29e 2003-11-25 devnull Albanian: Unë mund të ha qelq dhe nuk më gjen gjë.
86 dc13c29e 2003-11-25 devnull Turkish: Cam yiyebilirim, bana zararı dokunmaz.
87 dc13c29e 2003-11-25 devnull Turkish (Ottoman): جام ييه بلورم بڭا ضررى طوقونمز
88 dc13c29e 2003-11-25 devnull Bangla (Bengali): আমি কাঁচ খেতে পারি, তাতে আমার কোনো ক্ষতি হয় না।
89 dc13c29e 2003-11-25 devnull Marathi: मी काच खाऊ शकतो, मला ते दुखत नाही.
90 dc13c29e 2003-11-25 devnull Hindi: मैं काँच खा सकता हूँ, मुझे उस से कोई पीडा नहीं होती.
91 dc13c29e 2003-11-25 devnull Urdu(2): میں کانچ کھا سکتا ہوں اور مجھے تکلیف نہیں ہوتی ۔
92 dc13c29e 2003-11-25 devnull Pashto(2): زه شيشه خوړلې شم، هغه ما نه خوږوي
93 dc13c29e 2003-11-25 devnull Farsi / Persian: .من می توانم بدونِ احساس درد شيشه بخورم
94 dc13c29e 2003-11-25 devnull Arabic(2): أنا قادر على أكل الزجاج و هذا لا يؤلمني.
95 dc13c29e 2003-11-25 devnull Hebrew(2): אני יכול לאכול זכוכית וזה לא מזיק לי.
96 dc13c29e 2003-11-25 devnull Yiddish(2): איך קען עסן גלאָז און עס טוט מיר נישט װײ.
97 dc13c29e 2003-11-25 devnull Twi: Metumi awe tumpan, ɜnyɜ me hwee.
98 dc13c29e 2003-11-25 devnull Hausa (Latin): Inā iya taunar gilāshi kuma in gamā lāfiyā.
99 dc13c29e 2003-11-25 devnull Hausa (Ajami) (2): إِنا إِىَ تَونَر غِلَاشِ كُمَ إِن غَمَا لَافِىَا
100 dc13c29e 2003-11-25 devnull Yoruba(3): Mo lè je̩ dígí, kò ní pa mí lára.
101 dc13c29e 2003-11-25 devnull Malay: Saya boleh makan kaca dan ia tidak mencederakan saya.
102 dc13c29e 2003-11-25 devnull Tagalog: Kaya kong kumain nang bubog at hindi ako masaktan.
103 dc13c29e 2003-11-25 devnull Chamorro: Siña yo' chumocho krestat, ti ha na'lalamen yo'.
104 dc13c29e 2003-11-25 devnull Javanese: Aku isa mangan beling tanpa lara.
105 dc13c29e 2003-11-25 devnull Vietnamese (quốc ngữ): Tôi có thể ăn thủy tinh mà không hại gì.
106 dc13c29e 2003-11-25 devnull Vietnamese (nôm) (4): 些 €€€€ 世 咹 水 晶 €€€€ 空 €€€€ 害 咦
107 dc13c29e 2003-11-25 devnull Thai: ฉันกินกระจกได้ แต่มันไม่ทำให้ฉันเจ็บ
108 dc13c29e 2003-11-25 devnull Mongolian (Cyrillic): Би шил идэй чадна, надад хортой биш
109 dc13c29e 2003-11-25 devnull Mongolian (Classic) (5): ᠪᠢ ᠰᠢᠯᠢ ᠢᠳᠡᠶᠦ ᠴᠢᠳᠠᠨᠠ ᠂ ᠨᠠᠳᠤᠷ ᠬᠣᠤᠷᠠᠳᠠᠢ ᠪᠢᠰᠢ
110 dc13c29e 2003-11-25 devnull Tibetan: ཤེལ་སྒོ་ཟ་ནས་ང་ན་གི་མ་རེད།
111 dc13c29e 2003-11-25 devnull Chinese: 我能吞下玻璃而不伤身体。
112 dc13c29e 2003-11-25 devnull Chinese (Traditional): 我能吞下玻璃而不傷身體。
113 dc13c29e 2003-11-25 devnull Taiwanese(6): Góa ē-tàng chia̍h po-lê, mā bē tio̍h-siong.
114 dc13c29e 2003-11-25 devnull Japanese: 私はガラスを食べられます。それは私を傷つけません。
115 dc13c29e 2003-11-25 devnull Korean: 나는 유리를 먹을 수 있어요. 그래도 아프지 않아요
116 dc13c29e 2003-11-25 devnull Hawaiian: Hiki iaʻu ke ʻai i ke aniani; ʻaʻole nō lā au e ʻeha.
117 dc13c29e 2003-11-25 devnull Marquesan: E koʻana e kai i te karahi, mea ʻā, ʻaʻe hauhau.
118 dc13c29e 2003-11-25 devnull Navajo: Tsésǫʼ yishą́ągo bííníshghah dóó doo shił neezgai da.
119 dc13c29e 2003-11-25 devnull Lojban: mi kakne le nu citka le blaci .iku'i le se go'i na xrani mi
120 dc13c29e 2003-11-25 devnull Nórdicg: Ljœr ye caudran créneþ ý jor cẃran.
121 dc13c29e 2003-11-25 devnull Euro Symbol: €.
122 dc13c29e 2003-11-25 devnull Greek: Μπορώ να φάω σπασμένα γυαλιά χωρίς να πάθω τίποτα.
123 dc13c29e 2003-11-25 devnull Íslenska / Icelandic: Ég get etið gler án þess að meiða mig.